« Au revoir » ou « Aurevoir » : quelle orthographe est correcte ?

À l’oral, on se quitte sans y penser. À l’écrit, un doute s’invite aussitôt: faut-il écrire au revoir en deux mots ou « aurevoir » en un seul ? Cette hésitation n’est pas anodine: dans un message professionnel, une lettre de motivation ou une note de service, une simple faute peut faire tache. Comment trancher sans se tromper, et que révèlent ces deux graphies de notre façon de dire la séparation?

Pourquoi « au revoir » s’écrit en deux mots

L’expression au revoir assemble la préposition « au » (contraction de « à le ») et le nom verbal « revoir » formé sur le verbe « revoir ». Littéralement, elle signifie « à (le) revoir », sous-entendu « jusqu’au moment où l’on se reverra ». Ce sens porte l’idée d’un retour, d’une prochaine rencontre, par opposition à adieu, qui marque une séparation sans promesse de retrouvailles.

Deux conséquences simples découlent de cette structure: on écrit au revoir en deux mots distincts, et on n’insère ni trait d’union ni apostrophe. Les graphies « au-revoir » et « « aurevoir » » sont des altérations issues de la prononciation rapide et ne sont pas reconnues par l’usage soigné ni par les dictionnaires de référence.

Cette orthographe s’entend partout, dans les situations formelles comme informelles: au travail, à l’école, entre amis, à la fin d’une réunion ou d’un appel. Elle fonctionne aussi avec une nuance polie: au revoir peut être suivi de « et à bientôt », « bon après-midi » ou « merci » selon le contexte.

Lire aussi :  Réglementation de l’encadrement en cantine scolaire : normes, responsabilités et sécurité

« Au revoir » à l’écrit: règles d’usage et fautes à éviter

Règle d’or: au revoir s’écrit toujours en deux mots, sans trait d’union. On évite les pièges fréquents: « en revoir » (influencé par l’oral), « àu revoir » (accent inutile), ou l’écriture collée « aurevoir ».

Quelques exemples corrects et naturels: « Merci pour votre aide, au revoir. » « Sur le quai, elle m’a dit au revoir et à bientôt. » « C’était délicieux, au revoir et bonne soirée. » Dans ces cas, au revoir conserve son statut de locution de politesse, signalant une séparation de courte durée.

Attention au contraste avec adieu. Écrire « adieu » à la place de au revoir change le sens: on ne promet pas de se revoir. Dans un mail professionnel, « au revoir » reste la formule neutre et rassurante; « adieu » serait déplacé.

« Au revoir » ou « aurevoir » comme nom? Ce qu’il faut savoir

On lit parfois la tentative de nominaliser l’expression en « aurevoir ». Cette graphie est à proscrire. Même lorsqu’on transforme la locution en nom, l’usage soigné conserve la séparation: « un au revoir », « ses au revoirs » (le pluriel est attesté et usuel), ou encore « dire au revoir ».

Exemples corrects: « Elle lui a dit ses au revoirs. » « Ce n’était qu’un au revoir, pas un adieu. » « Avant de partir, il a fait ses au revoirs au service. » La forme collée « aurevoir » demeure fautive, même pour insister sur le caractère cérémoniel du moment.

On évitera également la tentation d’accorder au féminin (« une au revoir ») — la locution n’a pas de genre propre; on dira plutôt « une formule d’au revoir » ou « un bref au revoir » selon le contexte.

Lire aussi :  "1 élève, 1 stage" : plateforme pour faciliter le recrutement des élèves de collège et lycée

Astuce simple pour ne plus hésiter entre « au revoir » et « aurevoir »

Un test mnémotechnique évite 99 % des erreurs: si la phrase accepte « à bientôt » ou « au plaisir » sans perdre son sens, on écrit au revoir en deux mots. Exemple: « Merci et au revoir » → « Merci et à bientôt »: la substitution fonctionne, la graphie séparée s’impose.

Autre réflexe utile: comparer avec le verbe revoir. On dit « revoir un film », jamais « aurevoir un film ». Cette parenté rappelle que « revoir » reste un nom verbal dans la locution, et que « au » n’a aucune raison de se souder.

Petit exercice de repérage et corrections: « Elle m’a dit … il y a une heure. » → « au revoir ». « Ce n’est qu’un … mon ami. » → « au revoir ». « Il ne m’a pas donné son … » → « au revoir ». « Lui dire … a été une épreuve. » → « au revoir ». « Elle m’a fait ses … » → « au revoirs ».

Formules voisines et variations régionales autour d’« au revoir »

La politesse française regorge d’alternatives selon le ton et la relation: à bientôt, à plus tard, à tout à l’heure, ou, en registre familier, « salut ». Ces variantes n’effacent pas la valeur de au revoir, qui reste la formule passe-partout, adaptée aux contextes professionnels comme aux échanges cordiaux.

Les régions ajoutent leur couleur. Dans le Nord, on entend « Arvoir » en chti. En Alsace, « Adje » ponctue l’au revoir. En Bretagne, le chaleureux « Kénavo » traverse la conversation. Dans les Landes, « Adishatz » s’impose, tandis que dans la région PACA résonne « Adessias ». Ces usages ne remplacent pas l’orthographe standard de au revoir, mais illustrent une même intention: se quitter en douceur, en laissant la porte ouverte.

Lire aussi :  Comment devenir AESH : étapes clés et conditions requises

Dans les écrits formels, mieux vaut conserver au revoir. Les formules régionales ou familières garderont toute leur force à l’oral, dans la proximité du quotidien.

Erreurs classiques à bannir et bonnes pratiques

Trois pièges à éviter sans hésiter: « aurevoir » (graphie fautive), « au-revoir » (trait d’union superflu), « en revoir » (interférence de prononciation). Pour finir une lettre ou un courriel, privilégier une structure complète: « Merci de votre retour, au revoir. » ou « Bonne fin de journée, au revoir. »

Astuce de ponctuation: lorsqu’au revoir clôt une phrase, la virgule précède souvent la formule si elle ajoute une nuance de politesse: « C’était un plaisir, au revoir. » En revanche, si au revoir est intégré à la phrase, pas de virgule inutile: « Elle lui a dit au revoir avant de partir. »

Au moment de se quitter, l’écrit réclame la précision que la voix masque parfois. La graphie correcte est au revoir, en deux mots, sans trait d’union. Elle exprime un départ tempéré par l’espoir de se retrouver. Pour les usages nominaux, on conservera la séparation: « un au revoir », « ses au revoirs ». Les variantes régionales et les alternatives comme « à bientôt » enrichissent la palette sans changer la règle. Une fois cette boussole en tête, le doute ne s’invitera plus au bas de vos messages.

Stephane

Laisser un commentaire